TheVietnameseword "mù sương" refersto a state of beingfoggy or covered in mist. It is oftenusedtodescribeweatherconditionswhenthere is a thicklayer of fog, making it difficulttoseeclearly.
Usage Instructions:
"Mù sương" can be usedtodescribeboththeweatherandtheatmosphere of a place.
It is commonlyused in bothspokenandwrittenVietnamese.
ExampleSentence:
"Sáng nay, trờimù sươngnênchúng tôikhông thểnhìn thấyđường." (Thismorning, it wasfoggy, so we couldn’t seetheroad.)
AdvancedUsage:
"Mù sương" can also be usedmetaphoricallytodescribe a situation or feelingthat is unclear or confusing. Forexample, youmight say, "Tình hìnhhiện tạimù sươngquá." (Thecurrentsituation is veryunclear.)
Word Variants:
"Sương" means "dew" or "mist," which is part of "mù sương."
Theword "mù" itself can mean "blind" or "fog," depending on context.
Different Meanings:
While "mù sương" primarilymeans "foggy," "mù" alone can refertobeingblind or unabletosee, and "sương" can refertomoisture or dew.
Synonyms:
"Sương mù" is a synonymandalsomeans "fog" or "mist."
"Mù" can be used in a broadersensetodescribeobscuredvision, whetherfromfog, blindness, or other factors.